Ολόκληρη η συμφωνία για το Σκοπιανό
Ολόκληρο το κείμενο της συμφωνίας στο οποίο κατέληξαν Αθήνα και Σκόπια δόθηκε στη δημοσιότητα το απόγευμα της Τετάρτης.
Το κείμενο αποτελείται από 20 σελίδες και διανεμήθηκε στους αρχηγούς των κομμάτων.
Το κείμενο της συμφωνίας έδωσε η κυβέρνηση στα κόμματα, δυο ημέρες πριν από την συζήτηση στη Βουλή που έχει ζητήσει ο πρωθυπουργός.
Ο προγραμματισμός προβλέπει ότι θα διεξαχθεί το πρωί της Παρασκευής, χωρίς ωστόσο αυτό να είναι βέβαιο δεδομένου ότι η αξιωματική αντιπολίτευση εμφανίζεται αποφασισμένη να υποβάλει πρόταση μομφής.
Όπως αναφέρεται «η παρούσα Συμφωνία είναι τελική και από τη θέση της σε ισχύ τερματίζει την Ενδιάμεση Συμφωνία μεταξύ των Μερών που υπεγράφη στη Νέα Υόρκη στις 13 Σεπτεμβρίου 1995»
Αναφορικά με το όνομα, την ιθαγένεια και την γλώσσα επισημαίνεται ότι:
Το επίσημο όνομα του Δεύτερου Μέρους (σ.σ. πΓΔΜ) θα είναι Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, το οποίο θα είναι τη συνταγματικό όνομα του Δεύτερου Μέρους και θα χρησιμοποιείται ergo omnes. όπως προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία το σύντομο όνομα του Δεύτερου Μέρους θα είναι «Βόρεια Μακεδονία·
β) Η ιθαγένεια του Δεύτερου Μέρους θα είναι Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, όπως αυτή θα εγγράφεται σε όλα τα ταξιδιωτικά έγγραφα
γ) Η επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους θα είναι η «Μακεδονική γλώσσα», όπως αναγνωρίσθηκε από την Τρίτη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνων για την Τυποποίηση των Γεωγραφικών Ονομάτων, που διεξήχθη στην Αθήνα το 1977.
δ) Οι όροι «Μακεδονία» και «Μακεδόνας» έχουν την έννοια που αποδίδεται στο Αρθρο 7 της παρούσας Συμφωνίας.
Στο άρθρο επτά μεταξύ άλλων αναφέρεται ότι «τα Μέρη αναγνωρίζουν ότι η εκατέρωθεν αντίληψή τους ως προς τους όρους Μακεδονία· και «Μακεδόνας» αναφέρεται σε διαφορετικό ιστορικό πλαίσιο και πολιτιστική κληρονομιά.
Αναφορικά με το Πρώτο Μέρος (σ.σ. Ελλάδα), με αυτούς τους όρους νοούνται όχι μόνο η περιοχή και ο πληθυσμός της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους, αλλά και τα χαρακτηριστικά τους, καθώς και ο Ελληνικός πολιτισμός, η ιστορία, η κουλτούρα και η κληρονομιά αυτής της περιοχής από την αρχαιότητα έως σήμερα.
Αναφορικά με το δεύτερο Μέρος (σ.σ. πΓΔΜ), με αυτούς τους όρους νοούνται η επικράτεια, η γλώσσα, ο πληθυσμός και τα χαρακτηριστικό τους, με τη δική τους απορία, πολιτισμό και κληρονομιά, διακριτώς διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο Αρθρο 7 (σ.σ. η ακριβώς παραπάνω παράγραφος)
Το Δεύτερο Μέρος σημειώνει ότι η επίσημη γλώσσα του, η Μακεδονική γλώσσα, ανήκει στην ομάδα των Νότιων Σλαβικών γλωσσών. Τα Μέρη σημειώνουν ότι η επίσημη γλωσσά και τα άλλα χαρακτηριστικά του Δεύτερου Μέρους δεν έχουν σχέση με τον αρχαίο Ελληνικό πολιτισμό, την ιστορία, την κουλτούρα και την κληρονομιά της βόρειας περιοχής του Πρώτου Μέρους
Υπενθυμίζεται ότι την Παρασκευή, αναμένεται στη Βουλή ο Αλέξης Τσίπρας για να ενημερώσει την Ολομέλεια.
Διαβάστε τι περιλαμβάνει το πλήρες κείμενο της συμφωνίας, στα ελληνικά και στα αγγλικά:
Ελληνικά
Αγγλικά
Γράψτε τα δικά σας σχόλια
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Θα σας παρακαλούσα να είστε κόσμιοι στους χαρακτηρισμούς σας, επειδή είναι δυνατόν επισκέπτες του ιστολογίου να είναι και ανήλικοι.
Τα σχόλια στα blogs υπάρχουν για να συνεισφέρουν οι αναγνώστες στο διάλογο. Η ευθύνη των σχολίων (αστική και ποινική) βαρύνει τους σχολιαστές.
Τα σχόλια θα εγκρίνονται μόνο όταν είναι σχετικά με το θέμα, δεν αναφέρουν προσωπικούς, προσβλητικούς χαρακτηρισμούς, καθώς επίσης και τα σχόλια που δεν περιέχουν συνδέσμους.
Επίσης, όταν μας αποστέλλονται κείμενα (μέσω σχολίων ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου), παρακαλείσθε να αναγράφετε τυχούσα πηγή τους σε περίπτωση που δεν είναι δικά σας. Ευχαριστούμε για την κατανόησή σας...